EL NUEVO TESTAMENTO

EN DOS VERSIONES PARALELAS

 

(inglιs)

 

Traducido por J.N.Darby y por William Kelly

 

 

Con comentarios sobre el texto griego y la traducciσn

recopilados de las obras de William Kelly de Blackheath

 

 

Editado por D. P. Ryan

1995


 

ENTRAR

 


 

INTRODUCCIΣN

(ESPAΡOL)

 

 

ΝNDICE

DESCARGAR CONTENIDO

(inglιs)

 

 

Νndice

 

Prefacio del editor del NT paralelo (espaρol).................................................................................................. i

 

Introducciσn   ............................................................................................................................................. 1

 

1. Sobre la inspiraciσn de las Escrituras  .................................................................................................. 1

 

La Biblia es perfecta   ................................................................................................................................... 1

Dios controlσ a los escritores   ...................................................................................................................... 1

Las palabras transmiten los pensamientos de Dios    ...................................................................................... 1

La Inspiraciσn sobrepasa el entendimiento humano   ...................................................................................... 1

La neocrνtica es esencialmente infiel …………………………………………………………………… . ... .1

Los verdaderos cristianos aceptan el Nuevo Testamento……………………………………………...……...2

 

2. El rol de la crνtica textual....................................................................................................................... 3

 

La crνtica legνtima es el servidor de la fe    ...................................................................................................... 3

El secreto de la crνtica sana es un corazσn obediente…………………………………………………..…….3

La fe, y no la erudiciσn, viene primero…………………………………………………………………….....4

Cristo es la ϊnica clave que lo dilucida todo……………………………………………………………..…..4

La autoridad de Cristo es superior a cualquier crνtica……………………………………………………..….5

La enseρanza del Espνritu es necesaria….    ................................................................................................... 5

 

3. Los alcances de la crνtica textual .......................................................................................................... 5

 

La Biblia estα escrita con exactitud   .............................................................................................................. 5

El saber por mera curiosidad no tiene valor……………………………………………………………..…...5

Nombres y nϊmeros son susceptibles de error  .............................................................................................. 5

Enmiendas conjeturales   ............................................................................................................................... 5

Homœoteleuton   .......................................................................................................................................... 5

Conflaciσn   .................................................................................................................................................. 6

Sobre el uso de la evidencia interna…………………………………………………………………..……..6

Sobre nudos de dificultad............................................................................................................................... 6

No existe ninguna cuestiσn crνtica que amenace la sustancia de la Biblia………………………………..…….6

 

4. Fuentes de los manuscritos para el Nuevo Testamento………………………………………..…….6

 

WK preferνa los manuscritos mαs antiguos……………………………………………………………….….6

El Textus Receptus no es las «Ipsissima Verba»   ......................................................................................... 6

Codex Alexandrinus   ................................................................................................................................... 7

Codex Sinaiticus: Breve reseρa de su descubrimiento y carαcter...................................................................... 7

Sinaiticus y B   .............................................................................................................................................. 9

El asunto de las recensiones es una cuestiσn batallona………………………………………………...……...9

 

5. Un vistazo de las ediciones del Nuevo Testamento griego………………………..………………...11

 

Los editores cometen errores………………………………………………………………………………11

Vistazo de los editores   .............................................................................................................................. 11

Segundo vistazo de los editores con ιnfasis en el libro de Apocalipsis  ......................................................... 14

Nuevo Testamento de Tischendorf............................................................................................................... 18

Nuevo Testamento de Wordsworth  ........................................................................................................... 18

Nuevo Testamento de Westcott & Hort   .................................................................................................... 19

Texto de Apocalipsis de Tregelles   ............................................................................................................. 21

Algunos otros editores…………………………………………………………………………………..…21

 

6. Versiones   ........................................................................................................................................... 22

 

Septuaginta  ................................................................................................................................................ 22

Peschitta-sirνaca  ......................................................................................................................................... 22

Alemαn — Elberfeld   ................................................................................................................................. 22

— Berleberg   ............................................................................................................................................ 22

Inglιs — KJV   .......................................................................................................................................... 22

— Newberry  ............................................................................................................................................. 23

— J. N. Darby   ......................................................................................................................................... 23

— Apocalipsis de Godwin .......................................................................................................................... 24

— RV   ...................................................................................................................................................... 24

— Moffatt   ................................................................................................................................................ 25

 

7. Otras ayudas  ....................................................................................................................................... 26

 

Libros apσcrifos   ....................................................................................................................................... 26

Los apσcrifos en el tiempo actual ................................................................................................................ 26

Dichos de nuestro Seρor……………………………………………………………………………...……27

Enseρanza de los doce apσstoles   ............................................................................................................... 28

El evangelio de Pedro y el apocalipsis de Pedro   ........................................................................................ 29

Enoc  ......................................................................................................................................................... 29

Arqueologνa  ............................................................................................................................................... 29

Josefo  …................................................................................................................................................... 30

Los llamados Padres  .................................................................................................................................. 30

El Talmud   ................................................................................................................................................. 30

 

8. Sobre la traducciσn de la Biblia………………………………………………………………..…......31

 

La Biblia es capaz de ser traducida ............................................................................................................. 31

La traducciσn requiere dominio del idioma ................................................................................................... 31

Una traducciσn exacta constituye una ayuda para la lectura privada………………………………………...32

La traducciσn no es por inspiraciσn.............................................................................................................. 32

Sobre la traducciσn de “palabras”……………………………………………………………………….....32

Un traductor moderno debe ejercer juicio  .................................................................................................. 32

Sobre los «deslices gramaticales»………………………………………………………………………….32

Sobre la «fraseologνa»……………………………………………………………………………………..32

Sobre el «lenguaje figurado»………………………………………………………………………….…....33

Sobre las «bastardillas»…………………………………………………………………………………....33

Sobre las notas marginales………………………………………………………………………………...33

El artνculo griego…………………………………………………………………………………………..33

Tiempos verbales griegos……………………………………………………………………………….....35

Sobre palabras arcaicas inglesas………………………………………………………………………..…39

 

9. Sobre problemas peculiares del Apocalipsis de Juan………............................................................. 39

 

Lista de abreviaturas y aclaraciones empleadas............................................................................................. 41

 

El Nuevo Testamento en dos versiones (por JND y por WK)   .................................................................... 43

 

Comentarios sobre el texto y la traducciσn por WK................................................................................... 441

 

Fuentes de las dos versiones...................................................................................................................... 753

 

Bibliografνa parcial de obras de WK.......................................................................................................... 755

 

 

 

 

Inicio | E-mail